Sorok Között Könyves Blog Body Wrapper

Teljesen kiábrándító a Zűröstül-bőröstül magyar borítója

Kissé elszomorodtam. Kíváncsian vártam, hogy milyen lesz az új magyar LOL Könyv, a zűröstül-bőröstül magyar borítója. A kiadó jó pár könyvhöz tervezett már gyönyörű magyar borítót, most viszont sajnos ez nem jött össze. Nézzétek, így fest egymás mellett az eredeti és a magyar.

Csak én érzem azt, hogy a magyar kritikán aluli? Persze, értem én, hogy szerették volna, ha vidám, nyárias, de… Már önmagában a képválasztás is nagyon borzasztó, de az, hogy négyszer rápakolták és színesen még kiábrándítóbbá teszi az összhatást. Vagy csak én vagyok már ehhez a stílushoz öreg?

Persze, nem a borító a lényeg, hanem a tartalom, és értékelések alapján Lizzy Charles könyvének ebben nincs miért szégyenkeznie, de azért én elszontyolodtam a borítót nézegetve. A könyv július közepén jelenik meg magyarul, íme, a kiterített borító és a fülszöveg. Bízom benne, hogy ez a külső nektek jobban tetszik majd, mint nekem.

Lizzy Charles – Zűröstül-bőröstül

Ez lehetett volna Lucy tökéletes nyara: édes semmittevés a strandon az új pasijával és a legjobb barátnőjével, lazulás a haverokkal… Kell ennél jobb? De az anyja persze megint mindent elszúrt. Oké, Lucy tényleg kiszökött abba a buliba.

Na és? Hát nem fogják fel a szülei, hogy nem hagyhatta ki az év partiját? Úgy látszik, nem, mert büntetésből egyből nyári munkára vezénylik: házakat kell festenie, ami épp elég gáz, de hogy Justin Marshall legyen a főnöke? Na ez viccnek is rossz!
Jó, látványnak elviselhető a srác. Vagyis inkább nyálcsorgató. Ettől még az őrületbe kergeti Lucyt az állandó okoskodásával, meg azzal, hogy miatta a lány mindent megkérdőjelez, amit magáról és az életéről gondolt. Nem, Lucy egyáltalán nem ilyen nyárra vágyott, köszöni szépen. Viszont… talán pont ilyenre volt szüksége.

Discover more from Sorok Között Könyves Blog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading