Sorok Között Könyves Blog Body Wrapper

8 filmes borító, ami szebb, mint a magyar eredeti

Tudom, itthon (is) rengetegen utálják a filmes borítókat, gyakori is a panasz, hogy „filmes plakátra cserélik a szép borítót„. Ami engem illet, én szeretem a filmes borítókat, pláne akkor, ha egy-egy kedvenc színészem szerepel rajta

Akadnak viszont olyan esetek is, amikor szerintem jobban jártunk a filmes borítóval, mint a magyar eredetivel. Nyolc ilyet gyűjtöttem egybe, legközelebb pedig megnézzük a sötét oldalt, avagy olyan filmes borítókat, amik gyengébbek az eredetinél.

Andrzej Sapkowski: Vaják 1. Az utolsó kívánság

Azt hiszem nem nyúlok mellé, ha azt mondom, hogy A Vaják Gabo Kiadós borítói nem lettek a legszebbek… Titkos Péter munkái nyilván visszaadják a könyv hangulatát, de az ember ábrázolás (szerintem) finoman szólva is problémás. Ellenben a filmes borító szerintem tök jól mutat, és nem csak Herny Cavill miatt.

Gayle Forman: Ha ​maradnék

A Ha maradnék három kiadásban is megjelent magyarul, a második magyar borító se valami jó, na de ez az első magyar tényleg nagyon gyenge. A színek, a tipográfia, az irányjelző ikon… A filmes borító is kicsit kaotitkus ezzel a sok kisképpel, de alapvetően ötletes, pláne a főszereplő arcának az elhelyezése, és a tipográfia is kellemes.

James Dashner: Halálkúra

Az Útvesztő sorozatnak szerintem egész jó magyar borítói voltak, ez alól a Halálkúra sem kivétel. Kellően sejtelmesek, nem mutatnak sokat, de figyelemfelkeltőek. Ez a filmes borító viszont szerinem tök ügyes, a színei nagyon klasszak, jó így látni egymás mellett a szereplőket (helló, Dylan), és imádom lent a városképet.

Julia Quinn: A herceg és én

Ha A herceg és én eredeti magyar borítójára nézek, száz százalék, hogy nem akarnám elolvasni. Ez a színvilág számomra nagyon taszító, ahogy az a ló is tök furán mutat. Ellenben a filmes borító szerintem még a Netflix plecsni dacára is gyönyörű, az orgonákat a sarokban külön imádom.

Mark Helprin: Téli ​mese

A Téli mese eredeti magyar borítója a no comment kategória, elég csak ránézni… Persze a védelmére legyen mondva, 1989-ben készült. A filmes borító viszont gyönyörű. Tök jó pillanatot ragad meg, imádom, hogy a hídról „nézhetem” a párost, és persze a kirajzolódó párost, és a cím kiírását is imádom. Ez nevezem igazán minőségi cserének.

Nicola Yoon: Minden, minden

A Minden, minden eredeti magyar borítója szerintem egészen cuki. Szeretem a színeit, ötletes az egész. Viszont a filmes borító annyira jól elkapta a történet hangulatát, lehetetlen nem imádni. Az, ahogy elválasztja a főszereplőket egymástól az ablaküveg, Maddy arcának a visszavetülése az ablakon, ahogy egymásra néznek, a cím mögötti kiírás… Maga a tökély ez a filmes borító.

Richelle Mead: Vámpírakadémia

A Vámpírakadémia az egyik legjobb sorozat, amit valaha olvastam. Sajnos itthon nem sokan ismerik, vélhetően az egészen ronda magyar borítók miatt se mertek belevágni. Most, hogy jön a tv-sorozat a Peacockra remélem többen beleszeretnek majd. Készült ám egy film is a könyvből, és szerintem az a filmes borító nem volt rossz, noha a rózsaszín erőltetését nem igazán értem, de az eredeti magyarnál még így is jobb.

Sara Shepard: Pretty ​Little Liars – Hazug csajok társasága

Biztos vagyok benne, hogy anno az Ulpiusnál a magyar borító miatt bukott meg a Pretty Little Liars sorozat. Az a sárga háttér eszméletlenül rikító, és ez a barbis vonulat is kellemetlen. Oké, tegyük hozzá, az eredeti amerikai kiadás borítóját vették át. A filmes borító viszont szerintem zseniális, pláne az ikonikus „psszt” mozzanat miatt.

Discover more from Sorok Között Könyves Blog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading